Pourquoi traduire son site ?

Chiffres-clés

9 internautes
sur 10 préfèrent
consulter un site dans
leur langue maternelle
Un consommateur
est 5 fois plus
enclin à acheter sur un site
existant dans sa langue maternelle
Un site web en français
permet d’atteindre 3%
des internautes mondiaux. En ajoutant
3 langues (espagnol, chinois, anglais)
on atteint 60%

Traduire son site e-Commerce ou e-Tourisme ouvre les portes de l’international. Faites-nous confiance, élargissez votre clientèle et augmentez votre chiffre d’affaires.

Traduire son site, pour une visibilité à l’internationale

Vous souhaitez étendre votre site à l’international ? La traduction de site est la clé pour rendre votre activité visible !
On estime à 42% les internautes européens qui ne restent pas sur un site de langue étrangère. Il est donc aberrant de penser que l’anglais suffit pour internationaliser votre site.

Traduire son site, vecteur de confiance et de conversion

Fondamentale, la confiance est considérée comme un déclencheur d’achat dans le secteur e-Commerce. Ainsi, pour ouvrir votre site à l’international, il est essentiel d’offrir un climat de confiance et une certaine proximité à vos internautes.

Pour se sentir en confiance et passer à l’achat, vos cibles ne doivent pas se rendre compte qu’elles surfent sur un site traduit. Ce qu’elles désirent, c’est naviguer sur un site local, s’adressant à elles dans leur langue.

Milega est là pour ça ! Nous vous assurons une traduction native, qualifiée et localisée.

  • Native : vos projets de traduction sont réalisés par des professionnels natifs.
  • Qualifiée : tous nos traducteurs sont diplômés, expérimentés et vérifiés.
  • Localisée : nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Ils utilisent les expressions locales et culturelles de leur pays.

Milega ne vous proposera jamais de traduction littérale. Toutes nos traductions sont adaptées à un marché local, pour lequel nous considérons la culture, tout en conservant l’intention originale du texte. C’est ce que nous appelons la Transcréation.

« Nous travaillons avec des traducteurs professionnels, qualifiés et natifs. Et ce, dans plus de 45 langues différentes !
Milega vous offre des traductions localisées de qualité. »