Bibelib es una marca francesa que ha desarrollado una gama de fundas para maletas trendy e inteligentes que integran un sistema de trazabilidad muy útil en caso de pérdida. Descubre la colaboración de Milega y Bibelib para la traducción multilingüe de los contenidos de este último.
El proyecto de traducción de la página web de Bibelib
Milega se encargó de la traducción de la página web de la marca del francés al alemán y al neerlandés (unas 15 000 palabras). Nuestros traductores también se encargaron de la traducción de pequeños contenidos varios a otros idiomas (inglés, español, italiano, portugués, chino simplificado, japonés, coreano, turco, polaco, árabe, ruso, etc.).
Más allá de la traducción de la página web e-turismo, nuestro equipo de profesionales de habla inglesa se hizo cargo de la revisión de contenidos que ya habían sido traducidos al inglés por Bibelib.
Los contenidos que se tenían que traducir y revisar eran contenidos del sector del e-turismo. El cliente destacó la importancia del uso de un tono marketing y de términos llamativos (trendy, style, etc.). Para satisfacer las necesidades específicas del cliente, constituimos un equipo de traductores especializados en traducción SEO.
Traducir una página web en el CMS Magento
La página web de Bibelib se creó en la plataforma e-commerce Magento. A lo largo de los años, Milega ha desarrollado una conocimientos particulares en la traducción de páginas web Magento. Disponemos de un equipo de profesionales capaces de gestionar los contenidos de estas páginas web de manera rápida y eficaz.
Nuestro equipo técnico realizó la extracción de los contenidos, que se enviaron a los traductores (en plantilla para el alemán y a nuestra red de traductores freelance profesionales para el neerlandés) y, finalmente, se hizo cargo de la integración de los contenidos traducidos en la web de Bibelib.
La extracción de los contenidos y la integración de las traducciones se tuvieron que realizar en un tiempo récord para evitar los retrasos en la entrega de la traducción final.
Una colaboración profesional continua y duradera
El cliente ha sido muy satisfecho por las prestaciones ofrecidas por Milega y la colaboración todavía no ha finalizado. Bibelib sigue solicitando nuestros servicios de traducción para sus nuevos contenidos.
Próximamente, Milega traducirá la aplicación de la marca a más de siete idiomas.
En palabras del cliente
«Excelente prestatario. Traducciones de calidad. Especializado en e-commerce, con amplias habilidades técnicas en las plataformas de tipo Magento y PrestaShop. Buena comprensión de las problemáticas del cliente. Respeto de los plazos de entrega. ¡Muy recomendable!»
Etienne Servantie, CTO y responsable del servicio técnico de Bibelib