Taj, une entité du réseau Deloitte, est un cabinet d’avocats français spécialisé en stratégies fiscales et juridiques internationales. Retour sur notre collaboration avec Taj pour la traduction de documents juridiques et économiques.
Nos projets de traduction juridique et économique pour Taj
Milega collabore avec Taj, leader du conseil fiscal et juridique international, depuis plus de dix ans. Nous travaillons avec plusieurs associés du cabinet, en fonction de la thématique. Les principaux types de documents que nous traduisons pour Taj sont des contrats, des rapports d’experts, des Kbis, des rapports judiciaires et des rapports financiers et commerciaux liés au droit international.
Les principales combinaisons avec lesquelles nous travaillons pour ce client sont anglais-français, français-anglais et français-espagnol, bien que nous menions également à bien actuellement un projet de traduction juridique bulgare-français.
Le projet phare de notre collaboration a été la traduction d’une centaine de document en flux tendu sur deux mois et en 11 langues pour un projet de fusion-acquisition très urgent. La dernière traduction a été livrée à l’autorité compétente le 31 décembre à 17 h par messagerie expresse.
La traduction assermentée de documents juridiques
La plupart des documents que nous traduisons pour Taj doivent être assermentées, c’est-à-dire qu’elle doivent porter le tampon original d’un traducteur certifié par l’État.
Étant donné que les traductions assermentées doivent être envoyés au client par courrier postal et que les demandes sont très souvent urgentes, la gestion du projet doit être rapide et efficace. Dans le cas des traductions pour Taj, nous avons mis en place des équipes de deux à quatre traducteurs certifiés de confiance pour chaque langue afin d’être en mesure de répondre à toutes les demandes du client, même les plus urgentes.
Milega prend en charge vos traductions juridiques, économiques et assermentées à tout moment afin de vous garantir une livraison dans les plus brefs délais.