Nos solutions de Traduction Automatisée Neuronale avec révision humaine

Qu’est-ce que la Traduction Automatisée Neuronale NMT ?

La Traduction Automatisée Neuronale ou NMT (Neural Machine Translation) est une branche de l’intelligence artificielle (IA) qui a pour objectif d’accélérer le processus de traduction et donc de diminuer les coûts pour le client.

Le principe est le suivant : contrairement aux systèmes de traduction automatique classiques, la NMT a été entraînée sur une grande quantité de textes bilingues. Et la différence entre les résultats est visible :

  • Le contexte et les nuances des langues sont ainsi davantage considérés.
  • Le rendu est plus naturel et précis.

En outre, l’apprentissage est permanent et prend en compte les améliorations des traducteurs humains.

Qu’apporte l’expertise de Milega à la traduction neuronale par IA ?

Même bien entraînée, l’IA ne parvient pas à retranscrire parfaitement et à réellement personnaliser le contenu initial dans la langue cible. C’est la raison pour laquelle il est nécessaire de faire appel à des professionnels à même de réviser les textes.

L’Agence de traduction Milega vous propose ses compétences en la matière :

  • En post-édition après utilisation de la NMT, nous corrigeons les erreurs subtiles et vous garantissons une grande précision, particulièrement pour les documents sensibles.
  • La sécurité est notre priorité : nous vous assurons la confidentialité des données traduites.
  • Nous créons des glossaires, c’est-à-dire des dictionnaires personnalisés, afin de maintenir la cohérence terminologique sur l’ensemble des contenus.
  • La mémoire de traduction (TM) est alimentée après chaque correction afin d’améliorer l’efficacité et l’homogénéité des traductions futures.

L’agence de traduction Milega est prête à relever vos défis !

Profitez de nos solutions de traduction et de notre expertise en post-édition NTM pour gagner des clients à l’international.