Traduction de sites clé-en-main

Milega a développé une expertise particulière sur la traduction de sites Prestashop et Magento. Nous nous chargeons de toutes les étapes de votre projet.

Extraction des contenus, traductions, optimisation des traductions pour les moteurs de recherche (SEO) et intégration des traductions…
Notre équipe a développé un savoir-faire inégalé dans la traduction e-Commerce et e-Tourisme.

Clé-en-main, traduction de sites de A à Z

Pour vous offrir un service complet, nous suivons une méthodologie rigoureuse, de la définition des caractéristiques de votre projet à l’intégration des contenus.

Notre méthodologie :

  1. Nous définissons les caractéristiques de votre projet : langue(s), délais, stratégie SEO…
  2. Nous avons développé des API, afin que nos webmasters extraient facilement vos contenus.
  3. Nous identifions les mots et expressions-clés pertinents.
  4. Nous traduisons vos contenus en y insérant les mots-clés appropriés.
  5. Nous optimisons vos fichiers : titres h1, balise meta, urls.
  6. Nous intégrons les traductions dans votre site web.
  7. Nous vous livrons un site traduit et optimisé pour les moteurs de recherche.

« La traduction de sites clé-en-main, un service de qualité, pour une solution durable. »